『觀音法門四十二手眼之摩尼珠法』又稱『摩尼寶珠法』或『如意珠法』其本尊為『與願觀自在菩薩』,咒語分別出自『千光眼觀自在菩薩祕密法經』及『聖千手千眼觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼(唐 不空三藏法師 譯)』。
雖然談的都是同一件事,也就是用來修得財用不慮匱乏,屬於『增益法門』但卻有三種不同的真言咒語。
在『千光眼觀自在菩薩祕密法經』中出現的咒語是『Om vajra-dharma cintamani-jvala varade svaha』,而出現在『大悲咒』中的應該是有兩個一個是『mala mala』,一個
是『大悲咒四十二手眼』中的『oṃ vajrāvatāra hūṃ phaṭ』。
接著就看一下在『聖千手千眼觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼(唐不空三藏法師譯)』的『摩尼珠法』咒語『mala mala』。
『mala mala』的意思是清淨無垢.....因為經典中提到『若為富饒種種功德珍寶資具者。當於如意珠手』而『mala mala』是『如意珠手』真言我想應該是形容『摩尼寶珠清淨無垢』或是指『清淨無垢的摩尼寶珠』本身。
在『大智度論』中提到『摩尼寶珠』又稱『雨寶摩尼如意珠』是三世諸佛舍利所變,透圓,頂有圓穴,吠琉璃色,放黃光燄,以五色光纏珠,從頂穴出生珍寶法財,所以『mala mala』是用來形容『摩尼寶珠』清淨無垢算是可以說的過去。
接著再看『千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼【四十二手眼】』中出現的『oṃ vajrāvatāra hūṃ phaṭ』。
『vajra』就是金剛的意思,但是『vajrāvatāra』.....說真的是找不到這個梵文的解釋,不過如果將『vajrāvatāra』拆開成為『『vajra-avatāra』看的話,『avatāra』就是『化身、進入』的意思。
如果說到電影『阿凡達』可能就會更清楚,『阿凡達』就是梵語『avatāra』,所以如果『avatāra』當『化身、進入』解釋的話,『vajrāvatāra』應該可以解釋成『金剛化身』。
所以『oṃ vajrāvatāra hūṃ phaṭ』整句就是『金剛化身』....,那~~~『hūṃ phaṭ』咧?
『hūṃ phaṭ』有『降伏』、『除障』之類的意思,比較常在『降伏法門』的咒語中看到,『vajrāvatāra』是『金剛化身』後面接『hūṃ phaṭ』是很合理的,問題是『摩尼珠法』是是屬於四十二手眼中的『增益法門』......,所以當成去除增加財富的障礙好了,不然違和感很重啊~~~。
在經典中提到『若為富饒種種功德資具者。當於如意寶珠手』其咒語是『oṃ vajrāvatāra hūṃ phaṭ』,所以『oṃ vajrāvatāra hūṃ phaṭ』是『如意寶珠手』的咒語。
最後看出現在『千光眼觀自在菩薩祕密法經』的『Om vajra-dharma cintamani-jvala varade svaha』。
『vajra』是金剛的意思,『dharma』是法或法門的意思,所以『vajra-dharma』就是金剛法或金剛法門,加上前面的『om』就變成『皈依金剛法(門)』不過我比較喜歡『一心歸命金剛法(門)』這個翻法,為什麼?因為聽起來就很厲害的樣子 :)
『cintamani』是『摩尼寶珠』的意思,而『jvala』是指『光明』或『顯現光明』,所以『cintamani-jvala』就是『光明的摩尼寶珠』。
『varade』是形容處在如所願的狀況下。
所以『Om vajra-dharma cintamani-jvala varade svaha』就是『你期待出現摩尼寶珠(財富),而現在正如你所願』。
在經典中是說『令與願觀自在菩薩者。左手當心持摩尼』其咒語是『Om vajra-dharma cintamani-jvala varade svaha』,由於『千光眼觀自在菩薩祕密法經』是在討論應修法門,所以『Om vajra-dharma cintamani-jvala varade svaha』是修『如意寶珠』法門的咒語。